En el Centro Cultural El Lector, se lanzó la segunda edición de un clásico de la literatura nacional de no ficción, “La España del brazo en alto”. La obra pertenece a la pluma maestra de Arturo Bray y por primera vez fue editada en 1943, en Buenos Aires. Se referirán al contenido Carlos A. Bray y Eduardo Nakayama.
El libro es un pormenorizado informe, a la vez memoria y ensayo histórico político e internacional, de elevada calidad literaria, acerca de la España exangüe de la inmediata posguerra civil (1936-1939). Se trata de un documento excepcional. Entre 1939 y 1940, Bray fue Ministro Plenipotenciario del Paraguay en España, ya gobernada por el Generalísimo Francisco Franco. El prólogo de esta edición fue escrito por Carlos A. Bray, un descendiente directo del autor.
Dejanos tu comentario
Memorias de Conrado Pappalardo abarcan 50 años de historia política
“Fui testigo y partícipe de muchas situaciones durante una crucial etapa histórica de nuestro país, desde principios de los años 50 del siglo XX”, señala el doctor Conrado Pappalardo, autor del libro con sus memorias que fue publicada en forma póstuma. El acto de presentación se realizó este miércoles pasado en Talleyrand Costanera, en Asunción.
“Siento, como una obligación, la necesidad de dejar un registro honesto y verificable de lo que presencié y de lo que me cupo realizar como protagonista”, comenta el empresario y exparlamentario Conrado Teófilo Esteban Pappalardo Zaldívar, recordado también por su apodo Teruco, que falleció el 21 de octubre de 2020, a los 85 años de edad.
Lea más: Recuperar el rol competidor de Petropar es la premura del Gobierno
El libro “Che rekove – Mis memorias: acontecimientos y relatos históricos”, que se publica con el sello editorial de El Lector, relata las vivencias del doctor Pappalardo a lo largo de su vida pública, y los acontecimientos históricos de los cuales fue protagonista en algunos casos y testigo de primera línea en otros, desde mediados de los años 50 del siglo pasado.
Destacadas personalidades nacionales y del exterior brindaron su testimonio en este libro y recuerdan pasajes de la historia reciente de nuestro país y de la región. Esto hace que el texto contenga un despliegue amplio de información relevante y, en muchos casos, inédito.
En el acto de presentación, el periodista y escritor Bernardo Neri Farina se refirió sobre el libro; en tanto que el publicista y también escritor Daniel Nasta habló sobre la personalidad de Conrado Pappalardo. En nombre de la familia Pappalardo Bedoya, uno de los hijos del homenajeado, el licenciado Jorge Pappalardo Bedoya se dirigió a los presentes.
En la introducción de su libro, Conrado Pappalardo señala el valor de dejar testimonio de vida en el marco de un tiempo histórico en nuestro país. En su trayectoria, ingresó en la diplomacia y fue durante 25 años director del Ceremonial del Estado. Fue jefe del Gabinete Civil y secretario general de la Presidencia de la República. Fue coordinador de las elecciones nacionales de 1989 y dirigió el equipo de juristas que elaboró el Código Electoral.
Lea también: Asumió el nuevo comandante del Regimiento Escolta Presidencial
Dejanos tu comentario
Presentan traducción de libro francés de 1870 sobre el origen de la Triple Alianza
El libro “Guerra del Paraguay 1864-1870″ se presentará este jueves 27 de julio a las 19:00 en el auditorio “Augusto Roa Bastos” del Centro Cultural El Lector (San Martín casi Austria, a una cuadra de avenida España, en Asunción). La obra expone posturas y causas, el verdadero origen de la alianza contra Paraguay, y la situación política y militar del conflicto bélico.
El libro es una traducción con notas y estudio preliminar de José Emilio Urdapilleta, profesor de lenguas y aficionado de historia, a partir de la obra publicada en 1870, “La guerre du Paraguay” de Nathanaël Théodore Fix (1800-1846), coronel de Ingenieros de Estado Mayor del Ejército Francés y comandante de la Legión de Honor de Francia. Su principal propósito es de dar a conocer datos precisos sobre el conflicto bélico internacional de la historia de las Américas.
A través de este material se busca poner sobre la mesa todos los elementos que se conocen sobre la guerra del Paraguay, tanto los estudios, testimonios, investigaciones y consideraciones que los testigos cercanos o lejanos al conflicto realizaron al respecto. “Decidí traducir esta obra inédita para reivindicar esa historia que muchas veces es ocultada o silenciada”, expresó José Emilio Urdapilleta, en conversación con La Nación/Nación Media.
Te puede interesar: La joven que representa a Paraguay en olimpiadas internacionales de matemáticas
Obra inédita
José Emilio Urdapilleta, un profesor de lenguas y aficionado a la historia del Paraguay, explicó la importancia de esta obra por todos los relatos y datos que aporta sobre la Guerra de la Tierra de Alianza. “A Nathanaël Théodore Fix, el Ministerio de Guerra Francés le asignó hacer una investigación sobre la guerra contra Paraguay y él lo realizó basándose en las observaciones que varios testigos europeos del conflicto hicieron e incluso parece ser que él también habría estado en el teatro de operaciones”, comentó.
Comentó que el libro contiene un análisis militar que el mismo Fix presentó en una conferencia sobre la Guerra de la Triple Alianza. “Su conferencia pasó a ser un libro. He traducido la versión más completa basada en sus conferencias. Me enteré de la existencia de esta obra por nada más y nada menos que Juan E. O’Leary en uno de sus textos”, manifestó a LN.
Por mucho tiempo, Urdapilleta buscó la obra, hasta que recién en 2015 encontró en internet el libro digitalizado en su versión en portugués. Como esta tenía muchos errores de traducción, el historiador aficionado no bajó los brazos y continuó la búsqueda hasta dar con la versión en francés. “Me decanté por mantener el escrito original y eso es lo que he traducido para compartir con el pueblo paraguayo desde este jueves 27 de julio a través de la editorial El Lector”, señaló.
Lee más: Luigi Manzoni celebra 10 años de carrera musical con un espectáculo
Dejanos tu comentario
El Lector presenta su campaña “Lectura es liberación”
Con el objetivo de inspirar y fomentar la lectura, Editorial El Lector lanza su campaña “Sumate a la revolución, lectura es liberación”, que forma parte del programa Paraguay Lee. La presentación se celebrará este viernes 7 de julio a las 19:00 en el salón auditorio Augusto Roa Bastos del sello editorial, ubicado en avenida San Martín casi Austria (a una cuadra de España), en Asunción.
“La lectura siempre ha sido una fuente de conocimiento y libertad, y en eso se basa nuestra campaña. Queremos despertar la pasión por los libros y abrir las puertas a nuevos horizontes mentales”, explicó Pablo León Burián, director de editorial El Lector.
Inspirados en el año de la independencia paraguaya de 1811, reconocidas figuras de la cultura y el arte de nuestro país se engalanan en trajes de la época, portando libros como armas simbólicas de liberación. En el marco del Programa Paraguay Lee, El Lector acerca una colección de 135 títulos cuidadosamente seleccionados, abarcando diversos géneros y temáticas.
Lea más: La milenaria trayectoria del idioma guaraní
De historia a poesía
“Queremos transmitir el mensaje de que la lectura va más allá del entretenimiento. Es una poderosa herramienta para expandir nuestras mentes, romper barreras y liberarnos de la ignorancia. Cada página es un acto de emancipación intelectual, un paso hacia el crecimiento personal”, refirió Burián.
“Hay algo para cada lector ávido de descubrimiento y aprendizaje, desde novelas históricas hasta ensayos filosóficos, desde cuentos de ficción hasta poesía”, describió Burián. “Invitamos a todos los amantes de la cultura y el conocimiento a unirse a esta revolución literaria. Permitamos que la lectura nos guíe hacia la libertad y la transformación personal”.
La Editorial El Lector es una reconocida casa editorial comprometida con la promoción de la lectura y la difusión de la cultura desde hace 50 años publicando obras de calidad que entretienen, educan y enriquecen la vida de los lectores. Su objetivo es ser un puente entre autores talentosos y lectores ávidos de descubrimiento, brindando una experiencia única en cada página.
Lea también: Publicar un libro que sea leído y reconocido es el gran desafío
Dejanos tu comentario
Mito Bado lanza su primer libro “Delirios de un desertor”
Miguel Ángel Martínez Bado, más conocido como Mito Bado, es un agricultor de 30 años. Nació en Ciudad del Este, pero vivió en Buenos Aires y Asunción antes de establecerse en una pequeña compañía llamada Carbon Cue, de la ciudad de Ybycuí, donde actualmente se dedica enteramente a la agricultura con los pobladores locales.
Bado lanzó en diciembre pasado su primer libro Delirios de un Desertor, el cual fue escrito en varias ciudades, y en diversas etapas, fusionando así el color y la textura de cada una de ellas en un solo libro. “Muchos pedazos de un pedazo de vida. De arriba, hasta el fondo. De adentro y finalmente afuera. Pedazo de transmutación que lo dejo libre”, escribió en su cuenta de Instagram.
Sobre lo que lo inspiró a escribir el libro, comentó: “Dejarlo salir, dejarlos libres, eso pienso cuando pienso en los escritos de este libro. Momentos, situaciones atrapadas dentro de uno pidiendo un medio de fuga, tantos ‘yos’ entrelazados, tantos sentimientos buscando ser canalizados. Olvidando la métrica, olvidando el orden, olvidando todo. Simplemente soltando. Mi propia terapia en letras. Todo lo reprimido liberado al mismo patio. Desertando”.
Delirios de un Desertor se podrá adquirir en todas las sucursales de la librería El Lector.