Por: Jazmín Gómez Fleitas

Es el que todos los días enseña palabras u oraciones, poemas o reflexiones en guaraní. Tiene 29 años y nos dice “la única manera de hacer que el idioma no se pierda y que crezca con más fuerza, es hablarlo sin miedo a equivocarse”, comenta.

Úgo es de Ybycuí, departamento de Paraguarí, y trabaja en Asunción como director de un programa de tevé y además es diseñador gráfico. En redes es conocido por su proyecto Ndish, blog personal desde donde impulsa la difusión del idioma guaraní. “Ndish también tiene el objetivo de brindar una alternativa para las nuevas generaciones que quieren acercarse al guaraní desde otro lugar que no sea el tradicional”, explica.

Su contacto con el guaraní se da desde que nació, en su casa, donde siempre se habló, y de hecho nos cuenta que con su mamá se comunica más en esa lengua. Su curiosidad por el idioma lo llevó más adelante a buscar materiales escritos en guaraní e investigar más del idioma para adquirir más fluidez.

“Creo que mucho tiene que ver con una rabia que desarrollé de chico, porque en mi pueblo había personas que no me permitían hablar en guaraní con mis compañeros, porque decían que el guaraní les iba a entorpecer. Como que de chico me quedé con eso, y de grande quise demostrar lo contrario: que ser bilingüe te ayuda a desarrollar áreas del cerebro y que está comprobado con estudios eso, en comparación con una persona que habla solo una lengua”, relata.

Ndish: para la difusión del guaraní

Ndish empezó en el 2012, pero se hizo viral hace poco. Úgo arrancó con un blog en guaraní que se llamaba Pipuu!, pero que por cuestiones legales tuvo que cambiar el nombre y ahí comenzó de nuevo como Ndish.

“Muchas veces casi dejo el proyecto por falta de tiempo, sin embargo, siempre retomo porque siento que es un compromiso social y cultural que tengo”, confiesa.

Úgo se organiza después de su trabajo en el canal para escribir los posteos y de acuerdo a eso comienza con el diseño o la grabación de los videos. “Voy publicando y respondiendo cada vez que puedo, ahora con Twitter estoy más tiempo porque es instantáneo”, explica.

En Instagram, sube los videos y frases en guaraní con imágenes que destacan las palabras en guaraní y abajo cuentan con su traducción en español, siempre dentro de la imagen. Además, de los videos donde se lo ve a él mismo hablando en guaraní con subtítulos en español.

Más que un recuerdo de su infancia y adolescencia con el idioma, Úgo destaca que las emociones tienen más potencia en guaraní: “Cuando mamá me retaba en guaraní tenía mucho más potencia. Me parecía que se caía el mundo cuando me retaba en guaraní, más que en español”, recuerda.

Remeras con frases en guaraní

Recientemente, Úgo lanzó una colección en guaraní que creó en conjunto con una marca de ropa nacional. “Estoy trabajando en un proyecto de radio y podcast, después voy a ir agregando más cosas a la lista, no me gusta planear tanto porque soy muy ansioso”, resalta.

Además nos deja una reflexión final: “Que no tengan vergüenza de hablar guaraní o a equivocarse porque es la única manera de hacer que el idioma no se pierda y que crezca con más fuerza”, asegura.


Dejanos tu comentario