El apodo del rey del fútbol se usa popularmente en Brasil como sinónimo de mejor, de inigualable, de excelencia: “¡Hoy tengo que ser un Pelé!”, “Ella es la Pelé del arte” o “Hizo una jugada de Pelé”. Para que la expresión quede inmortalizada, en la tierra del ‘jogo bonito’ se lanzó una campaña con el fin de que el mote de Edson Arantes do Nascimento, fallecido en diciembre pasado a los 82 años, sea incluido en los diccionarios de la lengua portuguesa.
La idea de “Pelé en el Diccionario” fue lanzada en conjunto por la fundación Pelé, el Santos FC y el canal deportivo SporTV de la cadena Globo para homenajear a ‘O rei’ en el 111º aniversario del club paulista, donde desarrolló la mayor parte de su carrera.
El objetivo de la iniciativa, iniciada el 14 de abril, es “oficializar Pelé en la lengua portuguesa como un adjetivo sinónimo de excepcional, incomparable, único”, indicaron en un comunicado. Para ello, crearon una página web donde esperan recoger cien mil firmas para “sensibilizar a las editoriales” y lograr que agreguen en sus publicaciones el apodo del que muchos consideran el mejor futbolista de la historia.
Lea más: Hábitos matutinos que ayudan a tener mejor humor y más energía
Incluso, proponen una definición de “Pelé” (“el mejor”) y lo que significa “ser Pelé”: “1. Mejor que todos los otros. 2. Referencia de grandeza. 3. Inigualable. 4. Sinónimo de excelencia. 5. Único”. “Ya usamos su nombre para elogiar a los otros, vamos a hacer ese homenaje para eternizarlo en el diccionario”, dijo el actual ‘10′ del Santos, el venezolano Yeferson Soteldo, en un video promocional.
Para los creadores de la campaña hay al menos cinco razones por las que el único futbolista tricampeón del mundo (1958, 1962, 1970) merece ingresar en los diccionarios portugueses. Pelé es considerado el brasileño más grande de todos los tiempos, es una leyenda y cuenta con montones de récords y títulos, se le atribuye haber detenido una guerra en África, y posee medallas y logros por fuera de las canchas.
Sin plazo para agrupar apoyos, la campaña coincide con otros homenajes que se realizan en Sudamérica cuatro meses después de la muerte del legendario camisa ‘10′, por consecuencia de un cáncer. En los partidos del campeonato de Brasil y de las Copas Libertadores y Sudamericana se realiza un minuto de silencio en honor al hombre que internacionalizó el balompié brasileño y reivindicó ser el mayor goleador de la historia (1.283 goles).
Lea también: Estas plantas son ideales para decorar el hogar y necesitan poca luz
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
Una fructífera alianza entre la literatura y el dibujo
En esta edición del programa “Expresso”, transmitido por GEN/Nación Media, Augusto dos Santos recibe al escritor Javier Viveros (JV) y al dibujante Roberto Goiriz (RG), quienes han sabido unir sus respectivas disciplinas en publicaciones de gran impacto como la serie de cómic histórico “Epopeya”. Viveros y Goiriz reflexionan sobre la naturaleza del arte, así como los grandes desafíos que plantea la era digital y tecnologías disruptivas como la inteligencia artificial.
- Fotos: Por Pánfilo Leguizamón
–ADS: La palabra “creo” encierra la acción de crear y creer al mismo tiempo. ¿Cómo se juntan la fe y la creatividad o es simple coincidencia?
–JV: Bueno, creo que es una coincidencia nada más, pero está muy bien lo que apuntás, porque hay una gran relación. Creer en una historia para después crearla y compartirla con la gente.
–ADS: ¿Ese creer se da en la realidad y en la ficción?
–JV: Sí, en la realidad encontrás generalmente la semilla que después regás con talento, con creatividad y hacés crecer en la ficción. Es lo que me suele pasar a mí. Como escritor soy curioso. Siempre estoy pendiente de conversaciones, todo lo que ocurre en el entorno, alguna frase que dice alguien, a lo que leo en el diario, que escucho, me puede servir como un disparador para después construir el edificio de la ficción.
–ADS: ¿Cómo construís el edificio creativo cotidiano después de tantos años?
–RG: Para mí la creación se inicia con una compulsión, una cosa física, no es algo intelectual. Desde chico yo sentía la necesidad de dibujar y de crear. Era algo que tenía que hacer, era como una obligación. Más allá de que me diera gusto dibujar o fuera algo aburrido, tenía que hacerlo y entonces para mí nació de eso. La construcción de la forma yo creo nace del caos, de la multitud de cosas que uno tiene en la cabeza, de la multitud de cosas que hay en la vida.
–ADS: ¿Cuánto del proceso creativo es una inspiración que tiene que ver con el vuelo poético y cuánto tiene que ver con el sistema, la disciplina?
–JV: Es una combinación creo yo. Hay una frase muy linda del escritor mexicano Sergio Pitol, que dice que la creatividad es el fruto más delicado de la memoria. La creatividad es entonces la memoria de lo vivido, la memoria de lo leído. Todo eso genera como un magma para después con disciplina parir una historia. Como dice Roberto, puede ser un caos, pero también hay herramientas que te permiten desentrañar ese caos, darle forma. Eso es lo que te da la teoría literaria, te da como herramientas para poner bajo un microscopio un texto, analizarlo, desensamblarlo, ver su trama, estos son los personajes, sucede de esta forma.
EL CAOS
–ADS: ¿Cuándo un proceso creativo es pulsión y en qué momento se perfecciona hacia una forma de relación social, de comunicación con las personas?
–RG: Yo creo que viene con la madurez eso. En mi caso particular, la carrera en publicidad de casi 40 años me enseñó muchas cosas con relación a tratar de ponerme en la piel de la persona que está al otro lado, de entender un poco su pensamiento, sus expectativas, hacia dónde quisieran ver cosas mías o no. Eso hay que combinar con lo que uno quiere hacer. Hay que combinarlo y de ahí surge algo. También tengo que decir que el sistema de trabajo que yo tengo, la carrera publicitaria también me ayudó mucho a perfeccionar un sistema, a ser un poco ordenado porque, como te dije, vengo del caos, ese es mi sistema de trabajo. Porque yo nunca tuve una educación académica, yo soy lo que llaman autodidacta muy a pesar mío. Entonces tengo esa tendencia a tener una formulación muy caótica inicial, pero después me ha ayudado el sistema que he encontrado en estas profesiones.
–ADS: ¿Cómo se combina lo que uno quiere con lo que el mercado impone en materia cultural?
–JV: Me acuerdo que (Ricardo) Piglia había dicho que (Ígor) Stravinsky componía mucho por encargo. Y alguien le preguntó “¿por qué haces estas cosas por encargo?”. Entonces dijo él que cuando le piden un vals tiene unos límites dentro de los cuales moverme porque cada género tiene sus límites, sus reglas, sus preceptos. Pero “si yo no tengo eso, la música me somete a un universo tan infinito de posibilidades que me siento abrumado”. Entonces, llevando esto al tema del mercado, una vez me dijeron “necesitamos una serie de biografías”. Yo preferiría escribir ficción, pero igual tengo la capacidad de tomar un libro o varios libros de la biografía de algunos autores o de algunos paraguayos importantes como fue este caso y escribir. O sea, en este caso el mercado te dice “necesito esto”, pero digamos que en mi caso pasó una vez. O sea, siempre escribo lo que yo quiero contar, siempre escribo lo que me gusta.
–RG: En mi caso en particular yo estoy acostumbrado a lidiar con esto. En el ambiente publicitario para mí conciliar estas cuestiones fue relativamente fácil porque aprendí a hacerlo. Actualmente me siento más libre porque cuando estuve trabajando en la industria del cómic, que yo conocí cuando fui a trabajar a Sao Paulo en los años 80, hay una ruta que seguir y vos tenés que entrar dentro de eso. Y a mí me pedían específicamente ciertas cosas dentro de lo que yo hago. Por ejemplo, me pedían páginas a lápiz. Antes venía el guion, después venía el lápiz, después venía la tinta, que era otra persona; después la letra, el color, etc. Toda una maquinaria. Entonces, cuando uno entra en un proceso industrial tenés que crear lo mejor dentro de esa ruta. Actualmente yo me siento bastante libre para crear mis propios cómics dentro de lo que me gusta a mí.
–ADS: ¿Te referís a todo el proceso creativo?
–RG: Sí, yo ahora actualmente estoy haciendo guion, dibujo, color, edición, etc. Y después me preocupo con quién voy a editar o cómo lo voy a hacer exactamente, busco alianzas si es necesario en la parte editorial o en la parte institucional. Es una libertad que me permitió quizá el proceso profesional que tuve. Yo entiendo por ejemplo que lo que a mí me gusta tiene menos consumo, que es la ciencia ficción o la fantasía en general, y entiendo que las historietas de tipo histórico como “1811″, “Paraguay retã rekove” son más populares, la gente busca más ese tipo de lecturas, incluso por motivos didácticos. Así que voy tratando de congeniar porque ambas cosas me gustan.
–ADS: ¿Cómo se te ocurre que escribir es un camino?
–JV: Se fue dando. Yo tuve el ejemplo de mi padre. Yo lo veía de niño, lo veía siempre en un sofá leyendo. Desde que aprendí a leer y me acerqué a esos libros nunca más los solté. Y llega un momento en el que uno también quiere contar sus historias. Después de haber leído tantas historias, vos decís “yo también puedo o quiero contar”. Y los que dan el paso a la escritura y luego a la publicación son a los que finalmente nos llaman escritores. En mi caso se dio por la cantidad de lecturas que tenía. Todos tenemos vivencias, todo hombre es una historia, entonces algunos queremos compartir esas historias, no siempre es la de uno.
DIGITALIZACIÓN
–ADS: ¿Qué esperan que suceda con el soporte papel en vuestras obras, para los cómics y para los libros?
–RG: Ha resistido al papel bastante bien. Hoy podemos decir que si bien las ediciones de libros han reducido sus tiradas, se han multiplicado la variedad de títulos. Hay muchos más libros, cómics y todo tipo de material impreso que en otras épocas. Yo no le huyo a ningún soporte en el que se pueda reproducir una obra artística o una obra intelectual. Sin embargo, la relación que yo tengo con el papel es íntima. A mí me gusta tocar, oler, mirar, detenerme. No es una cuestión meramente utilitaria.
–ADS: ¿Con relación a las historietas qué sentís al respecto del formato digital?
–RG: Actualmente estoy publicando en Inglaterra en formato digital con David Lloyd, que es el coautor de “V de venganza”. No le tengo miedo al formato, me sirve, funciona bien. Por supuesto que es otro tipo de lectura, no es la que quizá yo elegiría, pero es la que tengo en este momento.
–ADS: ¿Y en materia de literatura cómo ves esa tensión entre libro digital y libro papel?
–JV: Hay que apostar por los formatos que puedan permitirnos llegar a más público. En el caso del libro digital, yo tengo mis publicaciones en varias de las grandes plataformas del libro electrónico porque dinamitan las fronteras. Yo puedo llegar a públicos que normalmente no alcanzaría. Hace poco me pasó que las ventas de mis libros en digital superaron a las de papel. Pero si me dan a elegir yo me quedo con el papel como lector.
–ADS: ¿Y cómo ves el mundo de la publicidad a partir de estos cambios tan radicales?
–RG: La verdad que los cambios son dramáticos y en ese contexto yo creo que estamos reaprendiendo todo. No me atrevo todavía a formular una teoría sobre el tema, pero realmente ignorar lo digital, lo múltiple de los espacios que tenemos actualmente, la inmediatez, las tecnologías que van a ir irrumpiendo como la inteligencia artificial, que es todo un tema dentro de estas tecnologías nuevas. Yo creo que han cambiado dramáticamente el negocio y lo van a continuar haciendo. Así que yo me inscribo en la parte del alumnaje, estoy aprendiendo, estoy mirando. Como buen inmigrante digital no nos queda otra que aprender.
–ADS: ¿Cómo se llevan con la inteligencia artificial? A mí no me gusta su poesía.
–RG: Es una criatura la inteligencia artificial, como un bebé que está creciendo. Realmente no sabemos muy bien cómo va a desarrollarse. Yo por obligación profesional empecé a experimentar con el ChatGPT, con todas estas cosas que aparecen en forma gratuita y es sorprendente. Tiene sus limitaciones, por supuesto, pero es necesario conocer al aliado o enemigo, hay que entender cómo funciona y qué puede hacer, qué no puede hacer. En el mundo de la ilustración es un enemigo porque los ilustradores se quedan sin trabajo. Esto está pasando en todo el mundo. Yo lo veo como un proceso que lamentablemente es inevitable. Yo veo que cada vez se va a usar más ese tema y tenemos que aprender a convivir y a combatir si fuera necesario.
–JV: Yo veo su éxito sobre todo en la ilustración. Son alucinantes las imágenes que uno puede crear aprendiendo a formular los prompts. Yo por ejemplo agarré una imagen de Juan Moreno, del legendario dibujante, subí a una plataforma un taguá detective que se llama Lito, de mi serie de libros infantiles, y le dije “proyectá esto en entornos posapocalípticos” y me saca el dibujo con esos cascos, unos uniformes, una locura. Realmente veo un avance muy grande allí en cuanto a la ilustración. Es un peligro, por supuesto, para los dibujantes. Yo probé también ChatGPT para inventar historias y ahí no me convenció. Así como probaste como poeta, se muere de hambre.
NUEVA GENERACIÓN
–ADS: ¿En el mundo del escribir cómo estás viendo a la nueva generación?
–JV: Tenemos una generación estupenda de narradores ahora en Paraguay, narradores jóvenes que están demostrando mucha calidad. Estoy muy esperanzado con esta nueva camada de autores que tengo la suerte de que a varios de ellos estoy publicando.
–ADS: ¿Y en el caso de los cómics?
–RG: Hay una base muy interesante de gente que nos sigue y hay nuevos autores muy talentosos que están surgiendo y afortunadamente no solamente en el marco de la solución que todos esperamos, sino que hay uno que está en Ciudad del Este, hay otro que está en Encarnación, van surgiendo talentos en forma múltiple en varias partes del país.
–ADS: ¿Qué otras tendencias temáticas existen además de la historia?
–RG: En la historieta paraguaya surge en gran parte el humor, la sátira. Hay una convivencia de autores de humor gráfico con la historieta como el caso de Nico, por ejemplo, y otros. Y esa es una de las temáticas. Después hay autores que toman la ciencia ficción como uno de los estandartes de la historieta paraguaya, además de la historia, el tema del humor, el tema de la fantasía, pero con las mezclas necesarias en relacionar lo que pasa acá en Paraguay. Hay escenarios paraguayos en un mundo posapocalíptico.
–ADS: ¿A quiénes admirás en el mundo del cómic?
–RG: Yo tendría que comenzar con Juan Moreno ahora, que es nuestro compatriota dibujante. Es un ilustrador excepcional. Después yo diría que a mí me gusta mucho la obra de Moebius, Jean Giraud, un francés que ha desarrollado una imaginería espectacular a lo largo de un montón de historias de diferentes tipos. Ha hecho historias de vaqueros hasta ciencia ficción, de todo un poco. En Estados Unidos hasta hoy me gusta la obra de los pioneros como Hal Foster.
–ADS: ¿Y en tu caso podrías hacer un énfasis en gente de letras en este mundo de los guionistas?
–JV: Creo que es inevitable mencionar a Robin (Wood), que es un fuera de serie. Es una maravilla. Yo que estoy metido con la narrativa, me quedo deslumbrado cómo tiene esa capacidad de en un par de viñetas definir la psicología de un personaje, cómo construye las tramas, cómo crea los diálogos. O sea, fue un verdadero genio Robin. Como dibujantes es inevitable mencionar a Juan Moreno, Roberto Goiriz, Kike Olmedo, Adam. Tenemos aquí en Paraguay dibujantes de un talento extraordinario.
–RG: Quiero refrendar lo de Robin porque tuve la suerte de trabajar con él durante más de 10 años haciendo diferentes cosas. Enseguida nos pusimos de acuerdo porque él tenía un don que era ver qué dibujaba mejor el dibujante y con base en eso él creaba la historia. Él decía “a usted le sale mejor esto, yo voy a hacer esto”. Hicimos “1811″, hicimos lo de “Warrior M”, que es una historieta de ciencia ficción y el público era de Italia. Hicimos “Hiras, el hijo de Nippur”, que también se publicó ahí y varias cosas.
PROMOCIÓN DE LA LECTURA
–ADS: ¿Qué hay que ajustar para que el amor a los libros un día realmente surja?
–JV: Yo le tengo mucha fe a este nuevo programa del MEC, Ñe’êry, que está ahora y se hizo un llamado para que las editoriales presenten todos sus materiales. Creo que el error se dio históricamente con la selección de los textos. Tal vez elegían textos que no dialogaban con las nuevas generaciones. Yo creo que con este paso que está dando ahora el Ministerio de Educación eso se va a subsanar. Van a tener un comité técnico que va a seleccionar las obras y ojalá lo hagan bien, de manera que puedan conectar con los alumnos, contarles las historias que quieren oír, porque todos queremos oír buenas historias.
–RG: Hay ciertas bases más o menos seguras con relación al tema de la lectura, por lo menos en el campo de los cómics. Por ejemplo, tenemos el caso de Robin Wood, está más que comprobado que la lectura de las historietas causa mucho placer a la gente. Tiene seguidores en todo el mundo.
–ADS: ¿Cómo están las juveniles en Paraguay en materia de producción de historietas?
–RG: Me parece que hay mucho entusiasmo y este era un tema que nos preocupaba hace algunos años, 10 o 20 años atrás. No sabíamos si iba a surgir una renovación de esta generación que ya dimos mucho y la respuesta fue una andanada de autores que empezaron a publicar. Entonces, nos encontramos hoy con una variedad de personas, mujeres, hombres que están trabajando desde sus posibilidades, por supuesto, y de las posibilidades de nuestro mercado en presentar lo suyo. Y son cosas muy interesantes.
RIQUEZA LINGÜÍSTICA
–ADS: ¿Cómo estás llevando y qué se está construyendo desde la responsabilidad que tenés como ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas?
–JV: Tiene una misión realmente grande. Tenemos un acervo cultural enorme en Paraguay, una gran riqueza. Generalmente el paraguayo de a pie si ve a un indígena le habla en guaraní, piensa que sí o sí tiene que saber guaraní. Pero en realidad el guaraní es nada más que una de las cinco familias lingüísticas que tenemos aquí en Paraguay. La Secretaría tiene bajo su cuidado el bilingüismo oficial, nuestras dos lenguas oficiales. Tenemos también la lengua de señas. La Ley 6530 nos nombra autoridad de aplicación de esa ley. Y tenemos 19 lenguas indígenas. Son 19 lenguas indoamericanas, son 19 formas de mirar el mundo, de entender la realidad. Y es riquísimo. Nuestra misión es muy grande porque hay lenguas que están desapareciendo. La lengua guaná, por ejemplo, tiene solamente tres hablantes, tres abuelitas.
–ADS: ¿Solo tres hablantes?
–JV: Sí. La otra vez estuve en la comunidad Río Apa, en Concepción, y tuve el gusto de conocerlas, ña Modesta, ña Azucena y ña Vicenta. Y hay pocas cosas más tristes que la pérdida de una lengua, la desaparición de una lengua. Por suerte se pudo hacer un diccionario de la lengua, un alfabeto. Tenemos registros audiovisuales para saber cómo suena. Y en ese contexto la SPL construyó lo que se llama el nicho lingüístico. En este caso concreto son dos aulas donde ellos se reúnen los fines de semana y ahí las personas que conocen la lengua tratan de pasarla a las nuevas generaciones, lo que se llama la revitalización, pasar esa antorcha, porque si no, está destinada a desaparecer. Es una lucha realmente. Ellos tienen que contar con materiales para poder pasar la lengua. El problema grande que se da es lo que se llama el corte generacional. El abuelo o el papá ya no quieren hablarle al nieto o al hijo en su lengua porque dicen “mejor aprendé castellano, mejor aprender guaraní” para poder entrar a la escuela, conseguir trabajo.
–ADS: Como si no se pudieran aprender varios idiomas al mismo tiempo.
–JV: Hay que internalizar. Cuantas más lenguas habla una persona, tanto mejor.
–ADS: Y este proceso debe ser un proceso muy difícil, ¿no?
–JV: Nuestro presupuesto es limitado comparando con la misión que tenemos, porque estas lenguas están en riesgo de desaparición. Son seis lenguas que están en riesgo de desaparición. Para nosotros el logro sería que cada una de estas lenguas por lo menos deje su alfabeto, su diccionario, su gramática y un registro audiovisual de cómo suenan o cómo sonaban. Es una manera de dejar la huella, por lo menos se hizo esto y por supuesto también revitalizarla en la medida de lo posible, revitalizarla de manera que pueda pasar a las nuevas generaciones.
“Tenemos un acervo cultural enorme en Paraguay, una gran riqueza. La Secretaría tiene bajo su cuidado el bilingüismo oficial, nuestras dos lenguas oficiales. (...) Y tenemos 19 lenguas indígenas. Son 19 lenguas indoamericanas, son 19 formas de mirar el mundo, de entender la realidad. Y es riquísimo. Nuestra misión es muy grande porque hay lenguas que están desapareciendo. La lengua guaná, por ejemplo, tiene solamente tres hablantes”.
“Para mí la creación se inicia con una compulsión, una cosa física, no es algo intelectual. Desde chico yo sentía la necesidad de dibujar y de crear. Era algo que tenía que hacer, era como una obligación. Más allá de que me diera gusto dibujar o fuera algo aburrido, tenía que hacerlo y entonces para mí nació de eso. La construcción de la forma yo creo nace del caos, de la multitud de cosas que uno tiene en la cabeza, de la multitud de cosas que hay en la vida”.
Dejanos tu comentario
Libro con diamantes de “Desayuno en Tiffany’s” cuesta USD 1,5 millones
Una edición del libro “Desayuno en Tiffany’s” cubierta con un millar de diamantes está a la venta en Nueva York por 1,5 millones de dólares para marcar el centenario del nacimiento de su autor, Truman Capote. El ejemplar está expuesto en la Feria Internacional del Libro Antiguo de Nueva York, en el corazón de Manhattan.
“Las calles de Londres están pavimentadas de oro, las de Nueva York están pavimentadas de platino y diamantes”, dijo a la AFP Kate Holland, artista británica que ha encuadernado en cuero y recubierto con 1.035 diamantes y un zafiro el único ejemplar autografiado por Capote de su célebre novela “Breakfast at Tiffany’s” (1958).
Holland realizó el trabajo durante tres años junto a los joyeros británicos Bentley & Skinner para un librero de lujo estadounidense, Lux Mentis. Presentada en una jaula de ébano, la obra de Capote (1924-1984) se ofrece por 1,5 millones de dólares sin subastas ni negociaciones.
Lea más: Publican “En agosto nos vemos”, novela póstuma de García Márquez
La alineación de diamantes representa una parte del mapa de Manhattan, la gran isla de Nueva York. Y el zafiro está colocado en la esquina de la Quinta Avenida y la calle 57, donde se encuentra la legendaria tienda de la joyería estadounidense Tiffany, que reabrió sus puertas en 2023 bajo el control del gigante mundial francés de lujo LVMH.
Emblema del lujo neoyorquino desde 1940, Tiffany quedó inmortalizada por la película “Brekfast at Tiffany’s” (1961), adaptada del libro homónimo, dirigida por Blake Edwards y protagonizada por Audrey Hepburn y George Peppard (“Desayuno con diamantes” en España y “Diamantes para el desayuno” en América Latina).
Lea también: Las canciones se volvieron más simples y repetitivas
La comedia romántica y el libro, más oscuro, cuentan la vida de Holly Golightly, una joven mundana y caprichosa que vive de sus encantos en Nueva York y sueña con casarse con un multimillonario que la cubra de joyas. Para Kate Holland, la novela es una “historia de amor con Nueva York”, centro global de las artes, el lujo y las finanzas.
Y aunque la artista admite no sentirse “cómoda” con el millón y medio de dólares solicitado, cree que el libro puede ser un “objeto de arte” para exponer, en lugar de permanecer “guardado en una caja o colocado en un estante”.
La obra y la vida de Capote, tan famoso por sus escándalos como por sus escritos, han sido adaptadas a la pantalla desde su muerte el 25 de agosto de 1984 en Los Ángeles, un mes antes de cumplir los 60 años. La última de estas versiones es una serie de 2024, “Feud: The Betrayals of Truman Capote”, de Gus Van Sant, con Tom Hollander, Naomi Watts, Diane Lane y Demi Moore.
Fuente: AFP.
Dejanos tu comentario
Words & Sound, literatura y música
En el Patio Leonor del Centro Cultural Manzana de la Rivera (Ayolas esq. Benjamín Constant) se vivirá hoy, a partir de las 18:00, la actividad denominada Words & Sound, el evento diverso que ofrecerá una experiencia de música, literatura y mucho más.
La cita incluirá dos ferias paralelas: una de libros, que estará a cargo de Editorial Rosalba, de Arandurã Editorial y, al mismo tiempo, una de vinilos a cargo de Vinilo Cooltural, y de coleccionistas reconocidos.
En la ocasión el productor, DJ, bajista y piedra angular de la música electrónica nacional, Cosmo (LPZ), deleitará al público con discos de hardcore, jazz, reggae, soul, disco, hip-hop, punk y metal.
A las 20:00 se prevé el lanzamiento de la nueva novela de Juan Ramírez Biedermann, titulada “Mango”, con la presentación a cargo de Bernardo Neri Fariña, presidente de la Academia Paraguaya de la Lengua Española y la edición del libro por Editorial Rosalba.
El cierre del evento estará a cargo de la banda Eyesight, que brindará un concierto en vivo desde las 22:00, en el Auditorio Ruy Díaz de Guzmán.
La cita incluirá dos ferias paralelas: una de libros, que estará a cargo de Editorial Rosalba, de Arandurã Editorial y, al mismo tiempo, una de vinilos a cargo de Vinilo Cooltural, y de coleccionistas reconocidos.
Dejanos tu comentario
Eyesight actuará en festival que conjuga música y libros
“Words & Sound”, el primer festival que conjuga la música y los libros, se realizará el sábado 6 de abril desde las 18:00 en el Centro Cultural de la Ciudad Carlos Colombino-Manzana de la Rivera, ubicado en Ayolas 129 casi Benjamín Constant, en Asunción, donde habrá ferias literarias y de vinilos, la presentación de una novela y, como cierre, el show de la banda nacional Eyesight.
En esta edición inicial se incluirán dos ferias paralelas con acceso libre y gratuito: una de libros, que estará a cargo de Editorial Rosalba, de Arandurá Editorial y, al mismo tiempo, una de vinilos a cargo de Vinilo Cooltural y de coleccionistas reconocidos.
A las 20:00 se prevé el lanzamiento de la nueva novela de Juan Ramírez Biedermann, titulada “Mango”, editada por Editorial Rosalba. La presentación estará a cargo de Bernardo Neri Fariña, presidente de la Academia Paraguaya de la Lengua Española. La obra trata acerca de una serie de sanaciones milagrosas en el barrio Las Mercedes, y de una trepidante investigación sobre estos hechos.
Lea más: El sector musical creció un 10,2 % en el 2023
Luego, Eyesight dará un concierto en vivo desde las 22:00 en el teatro “Ruy Díaz de Guzmán“ de la Manzana de la Rivera, con entradas a G. 100.000. La banda está integrada por Juan Andrés Colmán (guitarra y coros), Jorge Barrios (bajo), Guillermo Gayo (batería), Paulo Lezcano (guitarra) y Juan Ramírez Biedermann (voz y guitarra), conocido como Zethyaz desde su anterior proyecto musical, Sabaoth.
Creada en 1995, esta agrupación publicó su primer álbum “Shield of leaves” (1997), que se convirtió en material de culto, ya que se agotó de inmediato y nunca fue reeditado. Eyesight volvió a activar desde el 2018, publicando su segundo álbum “Forking Path” (2021), el EP “Bells in June” (2023) y un puñado de sencillos y videoclips.
Lea también: Las canciones se volvieron más simples y repetitivas