Se trata de la versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo por Reinaldo Julián Decoud Larrosa.
Desde la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) indicaron que a través de la Resolución 5942 del 20 de agosto del 2019, el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), aprobó como oficial la versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa.
Señalaron que el pedido de aprobación fue hecho por el propio viceministro de Educación Básica del MEC, Robert Cano, tras las recomendaciones hechas por la SPL.
La mencionada resolución además dispone que la entonación de la versión traducida se realice con la música reconstruida por el profesor Remberto Giménez.
Transcribimos a continuación el texto del Himno Nacional en guaraní:
(Ñane Retã Purahéi Guasu)
Tetãnguéra Amerikayguápe
tetãma pytaygua ojopy.
Sapy’ánte japáy ñapu’ãvo.
¡Ha’evéma! ja’e ha opa.
Ñande ru orairõ pu’akápe
verapy marã’ỹva oipyhy
ha ojoka omondoho itasã,
poguypópe oiko ko tetã.
Joyke'y paraguái ipõrãma,
anive máramo ñañesũ;
mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
oĩhápe joja ha joayhu.
Joyke'y paraguái ipõrãma,
anive máramo ñañesũ;
mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
oĩhápe joja ha joayhu.
Traducción: Reinaldo Julián Decoud Larrosa.
Música: Reconstruida por Remberto Giménez
(Decreto Nº 52187/1934)