Nacional enfatiza la recomendación de FIFA, aplicando la metodología GAG (global–analítico–global).
Por Luis Irala
Desde la aparición en 1930 del gran Arsenio Erico, el mejor jugador compatriota de todos los tiempos, la cantera de Nacional ha sido una fuente inagotable para el fútbol paraguayo a través de la historia.
En los tiempos modernos las escuelas de fútbol protagonizan un papel fundamental en los clubes teniendo en cuenta que sirven de base para sus divisiones formativas.
El profesor
Pedro Riveros
(63 años)
promoción 1986 de la ENEF, exjugador de Nacional y subcampeón Universitario de la Copa Libertadores disputada en Uruguay en el 86, con una trayectoria que abarca cerca de 40 años enseñando en las academias deportivas, alternando clubes y seleccionados del fútbol femenino, es la palabra más autorizada para definir los principios de una Academia de Fútbol.
Actualmente, dirige las categorías sub-10 y sub-11 de la Escuela de Fútbol Arsenio Erico del club Nacional.
“Buscamos como siempre el desarrollo integral y bienestar de los alumnos. La escuela de fútbol de Nacional creo que es la única que practica la recomendación de FIFA en cuanto a la metodología de entrenamiento GAG (global-analítico-global). Nuestro modelo de juego se basa en las 4 P +1 (posición-posesión-profundidad-presión y + paciencia). Una vez por semana se practica futsal y el 95 % de los chicos también están en equipos de Futsal FIFA. Esta combinación es muy efectiva con el objetivo de potenciar el dominio del balón en espacio reducido y además mejorar en los fundamentos técnicos. En la escuela tenemos cerca de 200 alumnos distribuidos en ocho categorías, desde la 2009 y hasta la 2016, las prácticas son tres veces a la semana y los torneos se desarrollan entre los sábados y domingos”, explicó el profesional.
Nacional es uno de los clubes que impulsaron el nacimiento de los torneos entre las escuelas de fútbol y en la actualidad participa de los campeonatos organizados por la Asopefu (Asociación Paraguaya de Escuelas de Fútbol), Fepefu (Federación Paraguaya de Escuelas de Fútbol) y APEF (Academia Paraguaya de Escuelas de Fútbol). Riveros explica el alcance de esas participaciones: “En Nacional no perseguimos lograr títulos, porque eso no es nuestro objetivo, pero es importante para el niño la competición, porque además de ser motivante, le servirá para forjar el carácter, aprender a disciplinarse. Nosotros buscamos que los niños, a través del fútbol, se alejen de los vicios en general, especialmente el tecnológico, que causó mucho daño a consecuencia de la pandemia. El deporte obliga a que el niño coma sano, deje de lado la comida chatarra y se aleje del sobrepeso. Otra de las funciones principales de la escuela de fútbol es que sirve de base para las formativas del club. El niño llega a los 14 años fogueado y preparado, tanto mental, física y técnicamente, para aumentar el nivel de exigencia”.
“Una de las funciones principales de las escuelas de fútbol es que sirven de base para las divisiones inferiores de los clubes. Llegan preparados para aumentar el grado de exigencias”.
León XIV explicó el pasado sábado que eligió su nombre papal por su compromiso con la cuestión social ante los desafíos de la nueva revolución industrial y los retos de la inteligencia artificial, durante un encuentro con cardenales. Las declaraciones del nuevo líder de la Iglesia católica, el primer papa estadounidense, son seguidas de cerca tras su elección el jueves.
En un discurso ante los miembros del Colegio Cardenalicio, el pontífice explicó que la elección de su nombre papal refleja su compromiso con las causas sociales defendidas por León XIII, que durante el siglo XIX fue decidido defensor de los derechos de los trabajadores.
“Pensé tomar el nombre de León XIV. Hay varias razones, pero la principal es porque el papa León XIII, con la histórica Encíclica Rerum novarum, afrontó la cuestión social en el contexto de la primera gran revolución industrial”, declaró el pontífice de 69 años.
“Hoy la Iglesia ofrece a todos, su patrimonio de doctrina social para responder a otra revolución industrial y a los desarrollos de la inteligencia artificial, que comportan nuevos desafíos en la defensa de la dignidad humana, de la justicia y el trabajo”, dijo. El papa prometió continuar con el estilo de Francisco de “total dedicación al servicio”, ya que afirmó que ser pontífice implica ser un “un humilde siervo de Dios y de los hermanos, y nada más”.
Nacional inicia esta semana la parte más dura de la pretemporada bajo comando del entrenador argentino Víctor Bernay. En materia de refuerzos, el arco está cubierto con la extensión de contrato de Santiago Rojas (28 años) y la incorporación de Gerardo Ortiz (35 años), últimamente en Sol de América.
Otro que extendió su vínculo es el volante ofensivo Orlando Gaona Lugo (34 años). En cuanto a contrataciones, otros que se sumaron al plantel son los volantes Celso Ortiz (35 años, ex-Monterrey de México) y Roberto Ramírez (24 años, ex 2 de Mayo de Pedro Juan Caballero).
En la primera fecha del torneo Apertura, cuyo inicio está marcado para el 24 de enero, Nacional visitará en Pedro Juan Caballero al 2 de Mayo. En cuanto a la fase uno de la Copa Libertadores, la Academia se enfrentará en partidos de ida y vuelta al peruano Alianza Lima, previéndose el juego de ida en Asunción para el 5 de febrero, y la revancha en Lima el 12 de febrero, ambos lances arrancarán a las 21:30.
Un viaje de estudios buscando el guaraní ancestral en Paraguay
Compartir en redes
Por Jorge Zárate
jorge.zarate@nacionmedia.com
Fotos: Gentileza
Una profesora paraguaya que enseña en Rosario, Argentina, encabezó una comitiva de estudiantes que viajaron a nuestro país para perfeccionar su guaraní en comunidades indígenas urbanas de Gran Asunción. En este diálogo con La Nación/Nación Media, la docente Elsa Recalde Arrúa habla sobre la experiencia y los nexos generados entre ambos países a través de la lengua vernácula, que en su periodo de mayor auge fue la lengua franca del continente.
“¡El viaje sobrepasó mis expectativas!”, cuenta Elsa Recalde Arrúa, profesora de guaraní en la Universidad Nacional de Rosario (UNR) de Argentina. “Regresamos con mucho aprendizaje”, cuenta sobre la reciente visita que hicieran con sus alumnas de la Facultad de Humanidades y Arte de dicha ciudad argentina a nuestro país.
“Esta idea surgió hace aproximadamente 10 años, pero es el primer año que se pudo concretar como extensión universitaria, que forma parte de la actividad de la cátedra de Lengua Guaraní”, comenta respecto al periplo que hizo acompañada por Emilce Noemí Lenti, Lidia Fontana, María Florencia Gaiolo, María Luz Navarro Espinoza, Nancy Noemí Román y Candelaria Espinoza.
Juntas visitaron la comunidad mbyá-guaraní de Cerro Poty, en Lambaré, en compañía de docentes y el mburuvicha Dionisio Benítez; la comunidad avá-guaraní Yvapovondy y la comunidad mbyá-guaraní Tarumandymi, estas últimas dos en Luque.
Recalde Arrúa reside y trabaja desde hace décadas en Rosario, desde donde cuenta que los más “interesados en aprender la lengua son argentinos, extranjeros y descendientes de paraguayos”, dice la profesora que trabajó también en el consulado de nuestro país en la ciudad que alberga el puerto más grande del río Paraná.
–¿Qué es lo que más destacás de la visita y del intercambio con profesores y alumnos paraguayos?
–Principalmente que el equipo del Ateneo de Lengua Guaraní, Regional Centro, nos recibió y nos atendió muy bien, estábamos como en un hotel. Los docentes y mburuvicha de las comunidades indígenas Tarumandymi, Yvapovondy de la ciudad de Luque y Cerro Poty de Lambaré nos dieron la bienvenida con mucha cordialidad y generosidad. Compartimos una jornada de innovación educativa en guaraní con alumnos del Ateneo de Lengua Guaraní de la Regional de la ciudad de Presidente Franco y con alumnos de maestría del Ateneo Centro, ciudad de Fernando de la Mora. Fue una experiencia de intercambio cultural y lingüístico muy exitosa.
PRESENCIA CONTINENTAL
–¿Sentís que hay más interés en la Argentina por el idioma y en ese caso podrías mencionar algunos elementos que indiquen esto?
–Todo el norte de Argentina es tierra guaraní. En la provincia de Corrientes, conforme a la Ley Nº 5598/2004, es idioma oficial y alternativo. En las provincias del Chaco, Formosa y Corrientes la mayoría de su población es guaranihablante o entiende el idioma. No olvidemos que en Buenos Aires viven muchos guaranihablantes. Además, en las provincias de Jujuy y Salta están las comunidades avá-guaraní que hablan y practican su cultura como el Arete Guasu. En la provincia de Misiones están las comunidades mbyá-guaraní y además de ellos, por ser fronteriza con Paraguay, nuestros compatriotas que emigran a esta provincia llevan el idioma consigo. Hay mucho interés por el idioma guaraní en la Argentina y no solo ciudadanos argentinos. También extranjeros que viven en este país quieren aprender a comunicarse en la lengua. Recordemos que la guarania, la polca y el chamamé tienen expresiones o toda la letra en guaraní y son muy escuchados en la Argentina.
–¿Sentís que van mejorando las técnicas de enseñanza, los materiales didácticos, los diccionarios, etc.?
–Sí, van mejorando. Recordemos que la lengua guaraní comenzó su espacio curricular en 1994 y desde ese tiempo empezaron los avatares del idioma en el país. Hoy estamos en un tiempo de tecnologías que son muy usadas para la creación de materiales didácticos y la internet es una herramienta muy útil para la difusión del guaraní. Tenemos por ejemplo el Wikipedia en guaraní, el Vikipetã, totalmente escrito en guarani y de acceso a todo público. Hoy en día, ya hay diccionarios especializados como el que tiene énfasis en la parte jurídica, que elaboró el profesor Ramón Silva. Ya tenemos un diccionario guaraní médico obra de Arquímedes Canese, Natalia Krivoshein de Canese y Feliciano Acosta Alcaraz; el libro “Tesãirã - Guaraní médico”, del Dr. Carlos Ferreira Quiñónez, que forma parte del programa oficial de la Facultad de Ciencias Médicas de la Universidad Nacional de Asunción (UNA), por dar ejemplos destacados.
LITERATURA
–¿Cómo ves la literatura en guaraní?, ¿hay acceso a nueva producción?
–Creo que Paraguay siempre se caracterizó por las poesías en guaraní y una de sus grandes referentes es Susy Delgado. Hay nuevas literaturas en guaraní, novelas en guaraní de escritores paraguayos como, por ejemplo, “Pyhare pytû, Elena”, de Feliciano Acosta; “Kalaíto Pombero”, de Tadeo Zarratea; “Che sy rekove ñongatupy”, de Diego Zenón Duarte Colmán; “Tatukua”, de Arnaldo Casco Villalba; los cuentos infantojuveniles en guaraní de Mauro Lugo, entre otros que se pueden citar.
–Además de la bibliografía, ¿trabajan o producen materiales audiovisuales, sonoros y fílmicos en guaraní?
–Sí, trabajamos con los medios audiovisuales que están al alcance del público como música, filmes que se encuentran en Youtube, etc., pero la facultad aún no produce esos materiales.
INTEGRACIÓN
–¿Cómo ves la integración regional en torno a la enseñanza del idioma?, ¿además de los vínculos entre Paraguay y Argentina, hay algo con Brasil?
–La enseñanza del idioma guaraní se ha expandido en la región y en gran medida gracias a la tarea del Ateneo de Lengua Guaraní. Recordemos que esta lengua fue hablada en toda América del Sur antes de la llegada de los europeos y que hoy gracias a las plataformas sociales se puede acceder a más conocimiento sobre la lengua y la cultura. Brasil es un país bien guaraní en mi opinión, está lleno de toponimias en nuestro idioma. Es uno de los países con más etnias guaraníes con sus diferentes varidades lingüísticas y culturales al punto que allí también hoy se enseña el guaraní paraguayo.
–¿Cuál fue tu satisfacción más grande en esta tarea que llevás adelante?
–Que los alumnos conozcan y aprendan a valorar la lengua y la cultura de la nación guaraní.
–¿Algo que desees agregar?
–Quería comentarles que el próximo 28 de agosto conmemoraremos el Día del Idioma Guarani en la Facultad de Humanidades y Artes en la ciudad de Rosario y tendremos como expositor al profesor Ignacio Báez, que es uno de los máximos referentes en la lengua y cultura guaraní en la Argentina. Además, tenemos otras dos actividades para este 2024. El ciclo de cine paraguayo, cuyo acceso será de un juguete por persona, y como cierre de las actividades de la cátedra de Lengua Guaraní, que será en el mes de octubre, tendremos la presencia del Dr. David Galeano, presidente del Ateneo, como expositor principal. Todas estas actividades tienen como fin una colecta de juguetes que luego llevaremos a una comunidad indígena de Paraguay el 6 de enero de 2025.
ALGUNAS EXPERIENCIAS
“No hay nada como ese primer ‘tereĝuahêporãite’”, señala la alumna María Florencia Gaioli, quien entre las varias actividades del viaje valoró mucho la experiencia del vorivori en el Mercado de San Lorenzo. “Aguyjevete para todos”, dice.
A su turno, otra de las viajeras, Nancy Noemí Román, comenta: “Fue una extraordinaria experiencia estar ante la lengua y cultura guaraní invisibilizada, distinta, menospreciada, pero tan cercana. La experiencia nos permitió valorar la resistencia del sentir de todo su pueblo más profundo. Pudimos conocer parte de su historia, la historia de la colonización y de la resistencia heroica de siempre, incluso actual. Conocimos los esfuerzos que realizan los educadores para que la lengua oficial esté en el rango que le corresponde”.
“No es fácil, es una lucha a veces contra molinos de viento y no siempre con apoyo oficial. Por eso es impresionante el trabajo del Ateneo. Valoramos mucho la posibilidad que nos dieron las comunidades de conocer sus realidades tan similares a las que sufren los hermanos de todo el continente. Agradecemos a profesores y maestros que fueron el nexo con ellos y que nos orientaron en todo momento”, expuso.
Para Emilce Noemí Lenti, “fue un viaje inolvidable, por lo que quiero dar mi profundo agradecimiento a las comunidades por permitirnos compartir esos momentos inolvidables, por el recibimiento tan sincero, a nuestra profesora por transmitirnos su militancia y contagiarnos y a las personas del Ateneo por su atención y hospitalidad. Esto hace que nuestro compromiso sea recíproco y trabajemos juntos por la lengua y cultura guaraní”.
De su lado, María Luz Navarro Espinoza destacó: “Lo que más me impactó fue la calidez con la que nos recibieron las comunidades y la oportunidad de entender su espiritualidad y mitología. Me encantó la leyenda del mainumby. La conexión con su forma de vida me llegó al corazón, dejándome con una sensación de transformación y reflexión. Siento que parte de lo vivido aún reside en mí, y tengo el deseo de volver y seguir explorando esta rica cultura. ¡Un gran aguyje para todos los que ayudaron, aconsejaron y guiaron en este viaje, docentes y no docentes!”.
La denunció por difamación y calumnia y en pleno juicio solicitó medir el miembro viril del denunciante para comprobar que sufre de la “patología del micropene”. Foto: Pexels
Patología del micropene: a dos años del insólito juicio
Compartir en redes
Un pedido insólito se realizó hace dos años en el marco de un juicio de acción penal privada contra una mujer por difamación, calumnia e injuria. En la oportunidad, la querellada había solicitado medir el miembro viril del querellante, acusándolo de sufrir la “patología del micropene”.
El juicio había iniciado tras publicaciones de la mujer que dañaron el honor del hombre y en plena audiencia se solicitó que se admita como medio probatorio la pericia anatómica forense del miembro viril del hombre.
Esto, a los efectos de acreditar que efectivamente padece de la patología del micropene; además, la mujer solicitó pericias sociológicas y otras pruebas.
Estas solicitudes fueron rechazadas por el juez Víctor Medina (hoy jubilado), quien condenó a la querellada por difamación e injuria a 120 días de multa con suspensión a prueba por un año.
La defensa de la mujer apeló la resolución del magistrado, pero más tarde el Tribunal de Apelación ratificó la resolución de Medina, por lo que no se realizó el examen solicitado al pene del querellante.
Patología del micropene
De acuerdo a la Stanford Medicine, un micropene se define como un pene de estructura normal cuyo tamaño es inferior al rango normal para un bebé que, en general, oscila entre 2,8 y 4,2 centímetros, con una circunferencia de 0,9 a 1,3 centímetros.
Un pene con una longitud inferior a 1,9 centímetros generalmente se considera un micropene. El micropene puede ocurrir por sí solo, pero generalmente se presenta en combinación con otros trastornos.
Junto con el micropene es común observar trastornos hormonales que producen un nivel anormal de hormonas que participan en el desarrollo de los órganos sexuales. Dichos trastornos pueden comprometer la glándula pituitaria o el hipotálamo.