En sede de la Biblioteca Nacional, se realizó el acto de presentación de la antología bilingüe “Orozco Pytukue”, en homenaje al centenario del nacimiento de la gran poeta argentina Olga Orozco, considerada una exponente de la lírica de la lengua castellana. El libro reúne una selección de poemas de autora, traducidos al guaraní por Susy Delgado y elaborado a través de un proyecto de la Secretaría Nacional de Cultura (SNC), con el apoyo de la Embajada Argentina. La edición e impresión del material estuvo a cargo de la Editorial Arandurã.

En representación del ministro de Cultura Rubén Capdevila, el discurso de apertura fue realizado por el director general de Diversidad, Derechos y Procesos Culturales de la SNC Humberto López La Bella, señalando la satisfacción de la institución al homenajear a la gran poeta argentina Olga Orozco en su centenario, destacando el valioso apoyo de la embajada argentina para la realización de este proyecto que se inscribe en el objetivo de la SNC de promover traducciones de grandes obras latinoamericanas al guaraní.

Lea más: El director de cine surcoreano Kim Ki-duk fallece de COVID-19

Invitación al canal de WhatsApp de La Nación PY

Posteriormente, hizo uso de la palabra el embajador argentino Óscar Domingo Peppo, que destacó la obra de una poeta destacada en la literatura argentina, traducida a una lengua regional apreciada y admirada como el guaraní, señalando al proyecto como una herramienta de integración cultural de nuestros pueblos, mediante la literatura y la lengua.

Durante el evento, se leyó un mensaje remitido por los herederos de la poeta argentina, quienes expresaron su orgullo y gratitud por la traducción de las poesías de Olga Orozco al guaraní, permitiendo que su obra se perpetúe y trascienda la formalidad, para que nos una a través de las raíces culturales comunes.

Lea más: Fallece Carlos Calvo, de “Amigos son los amigos”

Además del acto de presentación, se realizó la lectura de un poema de la antología en su versión original, a cargo de Víctor Casartelli y su versión en guaraní por Susy Delgado. El evento se desarrolló de forma presencial para los representantes de las instituciones responsables del proyecto y personas ligadas al ámbito literario, y de forma virtual para el público en general.

Participaron también de esta actividad, la directora de Editorial Arandurã Cecilia Rivarola y la lingüista y académica de la lengua guaraní Delicia Villagra que elogió la lírica de Orozco como también la conjunción de dos mujeres poetas, resaltando la colaboración realizada por Susy Delgado.

Dejanos tu comentario